Traducción e Interpretación

Las lenguas son un regalo para la humanidad. Sin embargo, aquellos que en la era de la globalización no quieran sucumbir ante las barreras lingüísticas, deberán, o bien aprender idiomas, o buscar ayuda profesional.

Aunque los programas de traducción ayudan a los traductores a realizar su trabajo, no pueden sustituir por completo el componente humano, si lo que se pretende es obtener resultados impecables.

Traducir no significa transmitir en otro idioma un texto, palabra por palabra. Una traducción únicamente funcionará si el mensaje del texto original se transmite de forma fiel y correcta y, además, resulta comprensible para el grupo al que va destinado.

Por esta razón, la labor de los traductores e intérpretes profesionales está adquiriendo cada vez más importancia para ayudar a construir puentes con palabras.

Atentamente,

Tanja Lindenmaier

Logotipo T-Lindenmaier Traducciones

Traductora jurada


de español y alemán


Título oficial del Estado alemán

Tanja Marion Lindenmaier
Avenida Juan Carlos I, 53
Urbanización La Marina
03177 San Fulgencio
Alicante / España
Tlf.: +34 966 790 052
Móvil: +34 649 531 408
Fax: +34 966 790 052
Skype: tanja.lindenmaier
traducciones@t-lindenmaier.com

Miembro de la asociación de los traductores
e intérpretes de la Comunidad Valenciana

Logotipo asociación de profesionales de los traductores e intérpretes de la Comunidad Valenciana